缤纷英语

让中国成年人快速听懂英语

背单词多个意思并在英语文章阅读中顿悟精妙含义吗?

Liston2020-08-27查看:0

有人说:背单词的时候那些单词含义在脑海里面是苍白枯燥的,甚至是完全不够理解为什么这个单词是有ABCDE这几种看似截然不同的含义。后来的阅读中看见这个单词,放在句子中,顿悟这个单词的精妙,原来ABCDE的背后都是同一种意义的不同中文表达。

Liston点评

这不是什么不同中文表达,而是你背的单词本来就不是英语单词,仅是中式单词。

多数中国人以为英语等于背单词,名为学了十多年英语,实际上从来没学英语,仅背了中式单词。中式单词仅包括字母串和捆绑的中文词汇两项。字母串是从英语中抽取出来的,单词原形状态的,抽象的字符,既没声音又没含义,且是碎片信息。中国人把这些法识别也记不住的乱码捆绑上中文词汇,说中文词汇就是单词的意思。面对英语文本时,对抽象字符的英语识别不出来,就把单词一个个在脑内转化为早已捆绑好的中文词汇、拼凑成中文句子,说“读懂”了。

太多中国人对英语本身一点也听不懂、读不懂、记不住,都是以这种中式解码的方式啃英文书的,都以为自己英语水平挺不错了。但大家都不道一个非常致命的问题:英语单词多数是全局通用的根词汇,中文词汇绝大多数是局部碎词,两者捆绑在一起形成的中式单词根本就是一个错误的西。比如单词 wear 在任何场景中都能使用,含义唯一。但中文没有同等级别的根词汇,只有大量局部碎词,衣服用穿,帽子要用戴,配饰要用挂,围巾要用围。次次换词,就显得“意思”这么多了。但这根本不是什么单词的意思多,而是中文把同一个含义切得细碎而局部。根词汇式的英语单词,通常能对应十多个中文局部碎词。但大家背中式单词的时候,通常只背其中一两个局部碎词,含义大大缩水,根本不是英语单词的真实含义。

中文偶尔也有根词汇的,比如液体,任何成份的液体都能表达,不需要换词。在面对同样的根词汇 liquid 时,就没有记忆负担,能对等翻译。

根词汇和局部碎词是缤纷英语原创发的概念。自从搞清楚了英语词汇和中文词汇在含义范围上的巨大差别之后,解决了很多大家一直不明白的各种含义问题。比如为什么中译本的教科书远不如英文原版好懂?为什么中国人苦背的中式单词在听说读写译各个环节都没有用处?为什么英美剧的中文字幕翻译错误遍地都是?

可惜太多中国人的英语水平太差,根本无法从全局度对比英语词汇和中文词汇的含义差别,多也就是偶尔发现少量一些单词,在中英字典上陈列的中文释义都是同义词,或者感觉中式解码拼凑成的中文句子虽然使用不同的局部碎词,本质含义都是同一个根词汇,因此有着个别的“顿悟”。但这种所谓的顿悟是建立在对中式单词的死记硬背和中式解密过程中的,既局部零碎,又不是对英语这门语言的理解,是没有什么作用的。

中国人背的中式单词不是英语单词。想准确理解英语词汇的含义,而根据语音词汇语法及相关知识背景整理出整个句子的逻辑含义,真正理解英语作为语言所承载的含义,远不是对中式单词偶尔顿悟一下能办到的。缤纷英语有大量篇幅是关于根词汇和局部碎词、含义体会能、语感培养的,是比语音语法两个基本功更困难更重要的语言能力。不然英语是学不会的。可惜在缤纷英语之前,没有人知道学英语需要亲自体会含义、需要培养英语语感。大家都在瞎背中式单词、忙着做中式解码,都苦熬十多年而英语零水平。

转载请注明“转自缤纷英语网”
qunzi2020-09-04 03:46:53

字典上说单词有多个释义,但自己在英语文章中体会时,会发现其实就是同一个意思。这个事可能有很多人都发现了,但以为只是字典没讲清楚,或者单词表所捆绑的中文词汇没绑好,没在意。只有缤纷英语能用根词汇和局部碎词的理论做出总结,并拿来指导怎么正确学英语。

youyoushuo2020-09-15 11:31:12

局部思维的中国人做事都是想一出是一出,创造的中文词汇也是局部的,眼光只有这样

vivilxq2020-09-28 09:24:52

搞清楚根词汇是什么意思,才能真正理解为什么背单词跟学英语毫不相干。

我现在已经不再背单词了。

狂热风云2020-10-01 02:08:55

中文的同义词真的很多。说话写作时要反复挑词,很容易用错词。所以老外学中文更晕。

英语培训