让中国成年人快速听懂英语
首页
英语培训
学员
专题
帮助
搜索
缤纷英语网
»
文章专题
» 中文缺失的词汇和概念
marry美国与中国的婚姻观念在词汇表达上的区别
classic的中文旧翻译精细肉麻到处出错,新译为科拉士
loyal被中文老瓶装新酒翻译为忠诚的含义异变
中文原始粗糙严重缺失现代概念,该如何进化?
中文缺失civilian的现代概念造成种种翻译变味
从flatter看美国人的积极坦然和中国人的消极虚伪
中文在美剧《Madam Secretary》的翻译上尽显尴尬
相关专题
红楼阅读
学不会
阅读
健康
工艺品
人体
影视观赏
软件
建筑
家庭
电脑
美式英语
汉语评价
背单词
国际音标
论坛
记不住
思维
习惯表达
无垠的太空
补品
储存量