缤纷英语网

 忘记密码
 注册
[楼主]Liston

[影视] 英美剧字幕组抢首发跟低档商品打价格战是一回事

作者:Liston   2019-12-24 13:58 查看: 385|回复: 4  原创 

做英美剧翻译的字幕组有很多,现在似乎越来越多。但每年新出的优秀英美剧数量并不多,必然经常出现同一部英美剧有多家字幕组都在翻译的情况。一部英美剧已经有人把中文字幕做出来了,你再去重复翻译一遍,似乎没必要。但这种重复翻译的情况就是一直存在。各个字幕组之间就形成竞争关系。而竞争的一个比较普遍的状况是“抢首发”。也就是看谁能第一时间翻译压制出来后,发布在网络上。 0

比如某部美剧,美国的电视台在美国时间的晚上1 ...

完整阅读帖子请先 登录

转载请注明 作者:Liston 本文来自缤纷英语网

大浪淘沙 2019-12-31 20:16

中国人普遍英语水平很低,但有那么一群人长年坚持做英美剧的中文 ...

五月的风 2020-1-4 15:19

不懂英语的人,差的字幕也只能接受了。

susan 2020-1-12 19:00

Liston老师特别擅长找规律。价格战、抢首发、35岁裁切,都是一回 ...

tcmyt1989 2020-6-25 19:11

底层人所能想到的方案就是价格战

手机版| 缤纷英语网

返回顶部