缤纷英语网

 忘记密码
 注册
[楼主]Liston

[审美] 《天桥骄子》S17E02大家字幕组的翻译错误,太多了

作者:Liston   2019-9-16 18:29 查看: 436|回复: 7  原创  

之前刚发帖说大家字幕组对S17E01的翻译质量还不错,只有少量不太严重的错误。我正在想,是不是字幕组来了几位英语水平甚至服装水平还不错的人。但看了S17E02之后,感觉又是《天桥骄子》一贯那种遍地错误的状态。尤其是服装方面,几乎就没对几句。服装术语、布料、制作技能、审美表达,处处错。而且英语方法同样也是各种错,包括语法错误、习惯用语不理解、文化知识看不懂,等等。跟之前从第一季的《天桥骄子》开始以来的诸多劣质翻 ...

完整阅读帖子请先 登录

转载请注明 作者:Liston 本文来自缤纷英语网

[楼主]Liston 2019-9-16 18:38

比赛主题方面的 0

modifications是S17E02的核心主题,但翻 ...

[楼主]Liston 2019-9-16 18:38

设计审美方面的 0

6、She loved to wear these tailored su ...

[楼主]Liston 2019-9-16 18:39

英语方面的,包括语法、词汇含义、习惯用语、文化等 0

20、 ...

[楼主]Liston 2019-9-16 18:39

服装材料方面的 0

30、Can I get, um, a swatch of it real ...

[楼主]Liston 2019-9-16 18:39

服装款式方面的 0

35、I think we have to either do strap ...

[楼主]Liston 2019-9-16 18:40

服装制作技能方面的 0

48、There could be sections and wi ...

[楼主]Liston 2019-9-16 18:40

外行怎么也看不懂的服装术语 0

有几个服装术语,由于中文词 ...

手机版| 缤纷英语网

返回顶部