缤纷英语网

 忘记密码
 注册
[楼主]Liston

[审美] 英美人喜欢用强烈感情色彩的单词,翻译成中文要适当收敛

作者:Liston   2018-10-20 08:40 查看: 419|回复: 3  原创  

近来翻译一些英文视频,感觉讲英语的人跟中国人一个很大的区别:他们喜欢用强烈的感情色彩的词语表达想法,也就是夸张得要死。最常见到的这些: 0

You have blown me away.你们让我大出意外--是绝对没想到、震惊式的那种极好印象。 0

she looks stunning.她太出色了--让人目瞪口呆、惊雷一样的那种出色。 0

Hands down.毫无疑问是最优秀的。 0

you guys are incredible.你们优秀得让人难以置信。 0

You did amazing.你做得太神奇了,远超 ...

完整阅读帖子请先 登录

转载请注明 作者:Liston 本文来自缤纷英语网

httpww520 2018-10-22 02:11

老外喜欢夸张

卡斯帕尔 2018-10-22 20:29

这些赞美的词,老外似乎觉得怎么夸张都不过份,但如果用汉语这么 ...

619540091 2018-10-23 14:46

学到好多赞美的表达方式

专业英语

 1、专业英语以影视剧为主要素材,汇集科技、文史、职场、审美等四大类的英语内容。在学晋级英语课的同时,通过各科专业英语提升听读译水平,听懂相关英美剧。

 2、会员可就各个相关问题自由探讨,与英语无关或综合性内容请发布的中西方版块。打包收费帖

手机版| 缤纷英语网

返回顶部