缤纷英语网

 忘记密码
 注册
[楼主]Liston

[审美] 《天桥骄子》以往字幕组的翻译为什么有那么多错误?

作者:Liston   2018-11-6 11:39 查看: 417|回复: 3  原创  

《天桥骄子》Project Runway以往都是各个字幕组翻译的,翻译质量比较低,这点随便翻翻Liston写的点评帖就知道了。导致翻译质量低的原因主要有这些: 0

1、字幕组把《天桥骄子》当成娱乐真人秀来对待,比如大家字幕组就说《天桥骄子》“也就看个乐”。既然是这种态度,那只要谁愿意来翻译,字幕组都会欢迎,对翻译质量也不会较真。 0

2、字幕组讲究速度而不讲究质量,一般是几个小时之内翻译压制并发布出来。翻译者多数是凭头脑中原有的 ...

完整阅读帖子请先 登录

转载请注明 作者:Liston 本文来自缤纷英语网

c313 2018-11-7 01:28

字幕组有很多人比较水的,有些人就是为了下载资源进去的,翻译一 ...

zll 2018-11-7 14:03

字幕组没那么多时间细细查资料,一般花一分钟搜索一下的已经很不 ...

插班生泡泡 2018-11-8 02:38

主要是认为天桥就是娱乐吧,没认真翻。 0

很多重要的美剧翻译质量 ...

手机版| 缤纷英语网

返回顶部