缤纷英语网

 忘记密码
 注册
[楼主]Liston

[理论] 英语翻译为中文要符合中国人的表达方式

作者:Liston   2019-2-7 15:45 查看: 2166|回复: 1  原创  2 个学分 

教程帖|  always

英语跟中文的区别很大,把英语翻译为中文时,不能逐字对应,而应该在信息量对等的原则下,按中文的表达习惯来翻译。 0

主要要注意这些方面: 0

1、大量夸张的情感,要适当收敛 0

英美人表达强烈情感跟中国人不一样,如果表示贬低的,没有中国人这么深,骂一句 go the hell 就算强烈了,但对表扬则夸张到肉麻的程度,怎么吹嘘都不脸红。经常会把stunning、incredible、extremely、amazing这些极端词汇挂在嘴上 ...

完整阅读帖子请先 登录

本帖为缤纷英语网原创教程区内容,禁止转载

大器晚成 2019-11-1 20:50
本帖仅会员可阅读

基础英语

 1、本版包括基础英语课、入门指导课的内容,细分为英语课简介、缤纷英语理论、英语知识概览、24步进阶教程、入门指导课、Liston英语点评,让大家了解英语基础知识和正确的学习方法,以打下坚实的英语地基。

 2、每个分类下的帖子按顺序排列,并有分别说明。购买基础英语课 购买入门指导课

手机版| 缤纷英语网

返回顶部