缤纷英语网

 忘记密码
 注册
[楼主]Liston

[理论] 优秀中文和优秀语言的评判标准居然不一致?

作者:Liston   2019-2-28 01:10 查看: 901|回复: 9  原创 2 个学分 always 

如果把一段英语翻译为中文,抽象的词汇中国人难以理解,说翻译得不好。具象的词汇才算翻译得好,才被中国人接受。比如麦克风不如话筒,的士不如出租车,席梦思不如床垫,香波不如洗发水。 0

但具象化翻译的结果,在局部很好,却很难全局通用。比如手机的microphone,说是“手机有个麦克风”很自然,但说“手机有个话筒”怎么看都不大通。再如组合词汇,“打出租车”就不如“打的”顺口。 0

粤语的音粒比普通话的音粒多,有入声。有人说 ...

完整阅读帖子请先 登录

本帖为缤纷英语网原创教程区内容,禁止转载

大器晚成 2019-10-13 10:08
本帖仅会员可阅读
raychans 2023-7-10 15:51
本帖仅会员可阅读
[楼主]Liston 2023-7-10 15:57
本帖仅会员可阅读
raychans 2023-7-10 16:44
本帖仅会员可阅读
[楼主]Liston 2023-7-10 16:55
本帖仅会员可阅读
raychans 2023-7-10 18:05
本帖仅会员可阅读
[楼主]Liston 2023-7-10 18:11
本帖仅会员可阅读
raychans 2023-7-10 19:15
本帖仅会员可阅读
[楼主]Liston 2023-7-10 19:32
本帖仅会员可阅读

手机版| 缤纷英语网

返回顶部