英语单词 gibberish,中英字典上的解释 本上都是“胡言乱语”、“快速 不清楚的言语”、“呓语”这些,但这些中文解释全都是错误的。 0 gibberish 在英语中的含 非常 确,指  信息,声音的文字的图 的抽象符号的各种都算。比 形容动 出的声音,说是gibberish。 一段 据被破坏,只剩下一些凌乱的字符,是gibberish。在 脑上用UTF8编码下 GBK的文 ,显示出来的乱码,是gibberish。 话号码或QQ号码,是gibberish。 对一段 难度的  式看不懂,  式就算是gibberish。对某人讲的部落语言一个字也听不懂,也 当于gibberish。 没 摩斯 码,那一 堆 和 就是 gibberish。 0 胡言乱语是什么?精神病人或 烧病人讲的话、脑残说的话、梦话、小孩子说的幼稚话这些,观念离谱或者语法错误或用词不 确或内容残缺,或者思路混乱,但依然有着语言的 ,可以让人半猜半懂, 以某种方式 行沟通。 乱到已 法表达含 只是  的声音、字符堆在一起,才是 gibberish。因此 gibberish 跟胡言乱语完全不是一回事。但中文缺失 gibberish 对应的概念,很多翻译人员 是错误的翻译 “胡言乱语”。 0  硬 找个跟 gibberish 接近的中文词汇,可以用“乱码”。乱码在中文语境中仅指文字状态的 gibberish,声音状态一般 说成“鸟语”或“噪音”。但“鸟语”已限 “语”,“噪音”已限 “音”, 多场景 法使用。“乱码”的汉字自 含 没那么 确,限制较少,用来形容声音、文字、图 勉强通用。 0
0 从40多年中 人 英语的普遍 况来看,中国人不知道英语是一门语言,一直把英语当乱码对待。 0 很多中 人自认 英语水平挺不错, 由是 了十多年英语了,背了很多单词了, 校英语考试分 挺 了,拿了某个 书了,啃了很多英语原著的书籍文章了。 中核心 由是 啃英文书。很可惜,啃英文书不是阅读:  的英语文字是 法识别的乱码,捆绑了中文词汇 背下的 单词是 匙。把每个单词的字母串在头脑中替换成对应捆绑的中文词汇,拼凑成中 人 识别出的中文句子。这种啃法跟对任何加 文 的解 程是一模一样的,啃再多英文书也只是加强了文档解  ,对英语这门语言的 解水平 本 。 0 英语菜鸟啃英文原著是浪费时间自己找罪受 0 为什么你的英文阅读速度慢甚至读不懂? 0 阅读英语文章时怎么阻止在头脑内翻译成汉语? 0 0 很多中 人认 :中 成年人不可 直接听懂英语,所谓的听懂都是在头脑中翻译成中文了才懂的,那些英语 手只不 是脑中翻译速度 别快 已。这个观念,广泛存在于 校英语老 、培训班教员、一些英语教 流派、自 英语者,甚至英语翻译人员群体中。 们都认 英语不是人类 解的语言, 只是一串声音状态的乱码,必须解 成中文才行。 0 以脑内中文转化的方式听英语,听力水平必然低 0 中国人母语太强大必须脑内英译中才能懂英语吗? 0 |