常有人问:自 英语 买什么样的语法书?或者问:哪本语法教材比较好? 0
家都以 只 有一本好的语法书,就可以 好语法规 ,甚至以 就 好英语语法。但目前市 上的 统语法书不管是哪个 本,都是不可 得好的,连 都不 。因 思 是错误的,语法规 也漏洞 出, 且只有语法规 。 0
市 上的语法书的源头都一样,全是从西方人 结的英文 语法书翻译 来。从源头到中文成品, 了三个环节的不可靠: 0 1、英文版本身有很多错误 0 多人以 英语是老外的母语,老外必然对英语研究得透彻到位。 实不然。 因 是母语,从小就 了,才不需 操心,从 对母语的认 非常盲目。多少中 人以 中文完美 缺,也是 于这种盲目心 导致的错误认 。 0
老外善于制 法律条款、语法规 ,也善于 结     那些科目的本质规律,并从古希腊古 时代就 始 结语法规 ,现在所看到的英语语法书 本上是16世纪 始由英 人陆续写的。但善于制 规 不等于善于 结规 ,善于 结各科规 不等于对语法规 也善于 结。原因是语言非常 殊,跟 科目不一样。 0 老外,母语从小就 了, 源外语的语法也一 就 ,既没必 研究得多 入,又由于 处 中 不识庐山 目,不 道语法规 是研究句子内部结构的, 误以 只看表层的单词就够了。语法书上很多规 是错误的,就一直错在那里。有些是古英语的规 ,现代英语不再使用,也没人去删除。有些人在翻译成中文的 程中 现了这个问题,却不敢直接说, 是标注 “ 式用法”、“书 用法”、“文气的用法”, 实际上全是“被淘汰的旧规 ”。 们标注 “非 式用法”、“ 语表达”的,恰恰是现代英语的常用状态,在英美剧中 常 遇到,当代英美人就是这样讲话和写文章的。 0 2、中文的翻译有很多错误 0 英语翻译 中文的 程 导致很多错误,这 应该不难 解吧?看看英美剧字幕这么简单的娱乐内容,翻译错误遍 都是,英语语法规 的翻译又 强到哪里去? 多名词的 解是错误的,或者 解对了,但挑用的中文字词不恰当, 达出错误的 思。有一些语法规 在中文里找不到参照系,翻译人员不 白这些规 用来干嘛,于是乱猜。还有一些是由于中文缺失对应的词汇概念, 法 准确翻译,也是乱翻一通。 0 别说语法规 本 ,连很多英语例句的翻译就错得非常 显,跟中英辞典上的例句有 量翻译错误是一样的。 0 3、中国人自己添加了很多蛇足规则 0 具象局部思 模式的中 人,对抽象 、全局 、系统 、逻辑 的英语 解不来,又由于缺失规 识,且 幻想 读死书,对英语 了全方位篡改。单词捆绑中文词汇不算,还添加了 量戏说演绎。认 表音系的英语不需 语音,啃文本就够了。看不到英语句型和词汇,认 背了单词就 象汉字一样直接拼叠成语言。那么对于语法规 ,也绝不 客气。 0 中文译本的语法书本来已混乱不堪,很多英语老 、英中翻译人员、编辑又自 张添加了 量讲解或限制,认 这样才好 解。或者把某些个案 结成 规 , 怕遗漏了哪句。或者把全局逻辑统一的规 拆解成十条细 ,以 这样 掌握得更好。还有 量对英语半懂不懂的人出各种刁难型考题,被 家当成 题宝贝收藏起来 习。各个 本的语法书彼此参照抄袭,就变成了现在 的、千 条语法规 纠缠不清的天书式语法书, 中很多是英语中不存在的多余规 ,或者对 一个句子有两三种彼此冲突的解析,让中 人既看不懂又记不住。 0 0 多中 人陷在各种碎 里出不来,从来不 想一想:四五岁的小孩就能大致掌握的英语语法规则,它怎么可能有多难懂? 语法跟 语音一样,凡是那些讲得玄 又玄、怎么努 也让人想不清记不住、彼此有矛盾冲突的,一 是错误的。 0
语法书上很多语法术语的名字起错了。有些是英语本 错,有些是中文翻译错。比 “语法” 实是句法,“助动词”根本不是动词,“短语”也不是短的语言 是词汇。英语时态,各 本的观 不一样。这些都导致对英语句子 解困难。 0 通 缤纷24步 阶教程可以看到,语法书对英语语法规 从出 就思路错误,不 道语法规 研究的是句子的内部结构规律,一直只 对表层的单词纠缠不 。思路错误,那么 结出的规 就有 下几个关键的、 性质的 错误: 0 1、把谓语跟动词夹缠在一起,谓语也讲错,动词也讲错, 家对各个句型看不懂,动词不 用。 0 2、把多种语态跟时间语态夹缠在一起,导致 家既晕时态,又晕各种语态,对谓语整个 解不来。 0 3、对 多 宾语识别不出来,导致句子 干与枝节、词性、句子成份、从句等各种 关问题扯不清。 0 4、对 多 拟句识别不出来, 分散在各种句型中瞎分析,导致 家既 法 解含 ,又不 使用。 0 5、对历程态的 解完全错误,案例的译文 量错误,导致 家对这类句型 法 解含 、不 用、跟 去时夹缠不清。 0 这么多的 错误,决 了 所属的、 关的各种句型的讲解不可 有多对。也许偶 蒙对一个两个,但多 是错的。或者 量多余讲解,或者 一个句型却给出两三种彼此矛盾的分析、 一类句子却 几种彼此矛盾的翻译。想想剔除这么多关键 及 关内容之 , 搞对的还剩几样? 0 0 除了这些错误与混乱之外, 统语法书的编排思路也有严 的问题。多个 本的语法书 括一些 课视频,都是以词汇 核心展 的。也就是先分成名词、动词、形容词、介词、副词、连词这些 目录,然 在每章里细细的讲名词 当 语、当宾语,然 再讲 语怎么变 、宾语怎么变 。 别是动词那一章,把谓语的时态、 语态、动词形变全塞在里 。结 , 谓宾在名词那里讲一遍,动词那里讲一遍,形容词那里再讲一遍,各章都有侧 ,又有很多 复,且 量矛盾冲突。 0 下图这个,由疑问词 展出这么多种句型,这些在 词汇的章节里都有讲,反复纠缠个没完。但疑问句到底有哪些 ,怎么样算把疑问句掌握好了,从来没讲清楚 。 0  0还有,语法书认 词法 别  别复杂,反 认 句型结构倒不复杂了, 是轻描淡写的提几句就算了。 0 看下图,说“英语句子结构 对简单”,这句话是彻头彻尾的谎言。1、 句子结构 简单的话,中 人也不 个个成晕头鸡了。2、紧接着这句简单A之 ,用B、C、D、E、F这么多复杂的 况立刻推翻了简单的说法,自己 脸。 这还仅是 对谓语这一个成份 言的。说谓语有47种类型,然 说“简单”哦! 0  0 0 这种从枝节 始向各个方向乱七八糟延伸的思路,对英美人没什么问题, 们读到哪个局部都有感觉,书上有错误混乱的就不往心里去,不读语法书也不影响英语水平。但对于 础的中 人来说,这样的编排根本找不着北,危 巨 。 0 很多人就 解不来了:英美人搞科研搞艺术写小说都那么在行,英语是 们的母语, 们写的语法书有你说的这么差吗? 0 英语的 况你 法 解,那我们先来看汉语。 0 古汉语文言文,中 人只 上 就 习,不比 英语 的时间少多少。不管是 门研究文言文的资料,还是 校课本上对文言文的解析,都是细细的讲解某字、某词的含 ,某句话有哪些句子成份,哪个修饰哪个,哪个起什么 用,在细细精讲解 之 的整句话又是什么 思。这种解 思路我们非常熟悉,因 英语就是这样搞解 的。实际上, 英语就是从解 文言文拿来的 验。这些细细的解 ,不 的人有不 的看法,很多看法彼此矛盾,甚至 显错误。但除了这些细细解 之外,对文言文的语法规 、 句型、语言 、组装一个文言文句子的简单实用方法这些核心问题,从来没有人 结 ,资料与课本上从来不讲。 什么?因 中 人对这些早就熟悉了,一看就懂,一用就 。只有倒装之类的个别 方跟现代汉语有 不 ,也是简单说一说就 白了。 0 但这样的文言文说 书让老外来 , 们就一头雾水。你们中文的句子到底是什么结构啊? 本句型是什么? 的语法规 有哪些?一个句子 有哪几个句子成份?先 顺序怎么排列的?跟英语句子有哪些 区别?这些 的规 你什么都不讲,光纠缠某字、某词、某修饰、某含 ,你让我从哪里 起?中 人捧着语法书 对英语摸不着头脑,是 样的状态。 0 一款全新的游戏投入市场, 家拿游戏规 的说 书一看,既不说这游戏的 内容是什么,也不说由几个人玩、怎么计分、怎么断输赢,更不说由几 模块组成、需 什么 本技 、什么装备,光是说场景一你 何 何参与、场景二你又 怎么怎么应对,或者说的都是错的,哪怕这款游戏本  得很好,但这样的说 书却让 家搞不懂这是一款什么游戏,根本没法 玩。 0 0 24步 阶教程的前几个语音步骤已 道了,老外对英语的语音简直啥也分析不出来。音标错漏 出,单词 音规律说不上几条,音变更不了解。因 们从小就 听 说,不需 依赖书上的语音原 。老外编的字典辞典上的音标注音到处错误,也不需 去纠 。 0 老外对语法的认 不比对语音在行多少。 们写的语法书,跟中 人对文言文的 结一样 散、局部、彼此矛盾、错漏 出,连很多 思路都错得离谱。 们跟中 人分析文言文一样不 道有这些缺陷存在,还以 七七八八写了这么多就足够了。美 校的英语课本,跟中 校的语文课本一样,只讲一 常用或常错的语法 识, 的不用讲。因 美  都是英语母语水平,普适语法规 早就自动 了。 0 我们现在都 道 球只是 阳系中的一个小行星, 阳系只是银河系中的一粒沙子,银河系在整个宇宙中不值一提。但古代人不管中 人还是西方人都认 球是平的、是宇宙中心, 阳星星都在天空升起降落,一切都是天神安排好的。直到望远镜出现,才观察到了更广阔的天空;火箭与卫星的 ,才远距离看到 球确实只是一个飘在 空中的球体。不然的话,人类依然 认 球是平的、是中心、是永恒, 阳在 升西落。 0 中 人认 中文完美 缺简单易 、对文言文只需纠缠细节;古代人类不 道 球是什么样子, 了很多错误的幻想;老外对英语语音 结不出规律、对语法规 结得错漏 出,等等,都是 样的 况:不识庐山 目,只缘 在此山中。 0 0 缤纷英语的一个突出 是思路清晰。 篇、语音原 、语法原 等内容全都整 得井井有条,虽然是以 坛帖子的方式呈现的,实际上跟 规教材一样严谨有序。   站或 坛,比 贴吧,帖子是 家随 布的,想到哪写到哪,很多内容 复、彼此矛盾、错漏 出,且99%是灌水帖。你以娱乐态度对贴吧帖子偶 翻翻、聊一聊还是挺好的,但 找 什么, 找得头昏脑胀,找到的那 也不一 多 确。不 , 你 了解某方 的信息,却 现 络上连 关的灌水帖也找不着,那是很郁闷的。贴吧帖子虽然多 是灌水,但 好 一 空白。 0 老外写的语法书,是几 年来很多人根据自己的感悟 随 写的,态度还非常轻浮,往往只看了几个句子就草率编出语法规 ,连多拿几个句子来验 一下规 对错都没 。很多概念 错了,很多名字起错了或起得很混乱,很多规 么只对局部有效, 么根本不是规 , 么各人写的规 彼此冲突,更不 说看不清英语这个整体、不 道 研究句子内部结构,因此就是个贴吧灌水帖的集合。 们也分了章节、整 出了顺序,但整 得很不彻底,更象个草稿 不是教材。 0 中 人以这样的语法书想 英语是没可 的,反 是不看语法书 直接听英语的人  一些。 家都是拿语法书来应考,虽然 碎碎杂七杂八读得头昏脑胀,毕竟 折腾几下,解个 、 个码什么的。 比之下,老外对英语语音几乎什么规律也没 结,中 人除了头晕还两眼一抹 ,对语音 期听不清、 不准、记不住、音形对应不上,那才是 的头痛。 0 0 英文 的语法书 此杂乱、 此多错漏,本来是可以修改好的。但 修改,一是 道哪里有问题, 老外不 道。二是需 有修改的动 ,老外没这个动 。 0 24步 阶教程纠 了语法书上 多的错误说法,有些错得非常 显,拿现实英语句子对照着一分析, 家就 白了。但几 年来,那么多的英美人参与语法书的编辑整 ,硬是没人 现这些错误。 0 古代人类对 球的认 错误,在 识更新之 就被纠 了,因 有刚需,不然天气预报、 震措施、飞 、火箭、卫星、GPS 位、通讯这些全都搞不对,科技 法 展。有了望远镜这个 具, 看到更广阔的天空。有了火箭或卫星这些 具,就远距离看到 球的全貌。 识不是谁努 就 更新的, 依赖于更强的科技手段与更多的信息。 0 英美人从小就 了英语,不用依赖语法书,中 人很熟悉的一些语法术语多 老外从来没听 。欧洲人 英语也不用依赖语法书,简单讲几条跟母语有区别的 方就 了。 所谓跟母语的区别,也仅限于 源外语那 小区别, 多老外即使 道有“中文”这种语言存在,也对中文的 一 所 ,始终看不清英语语法的全貌。中 人虽然需 语法书,但需 的是中文 , 中文 已 五 八门了,还在源源不断的出,但不管出多少都跟英文 没关系。再加上语法又不是多好玩的项目,没几个老外喜欢天天钻研。 多也就是编书的人对旧 改掉几个错别字,添加几条新例句,再次出 ,各种旧错新错堆积在一起,依然是草稿状态。 0 中文 的语法书,就是根据这些草稿 翻译来的。但 家不 道原文是错漏 出的草稿,还以 是多 规的教材。 期被填鸭 习惯了捧着书本死读死背的中 人, 本上不 质疑书本是否有错、老 是否讲错了。又由于 家的英语水平都低,没几个人有 找出语法书的错误。或者有人找出了一些,但由于还是把语法规 当 识来 授,且没  全 分析,没形成影响。这种现象就跟有些英语流派也有些局部成 但依然在教 英语一样,实际在教编程,却以 在教英语。有些人甚至  现了语法书的一些错误,却不敢稍 质疑或修改, 是自己再添加一条备注规 。结 中文 的语法书,跟英文 的语法书一样,错误代代 ,越错越多。以至于全中 人 英语且 了那么多年,却找不出几个 懂英语语法的人。 家 语法跟 语音的困境一样,想 却不 道找谁去 。也跟中 人用多背多练的方式老 不 英语的困境一样, 道不对劲,却不 道哪里不对劲。 0 英语动词根本没有及物和不及物的区别 0 0 中 人老以 了 期就难 英语,努 了也只 到半猜半懂 多应个考的程度,且一旦不背又归 。老外不 道中 人 英语的困难有多 ,以 多听多说多练就够了, 是瞎教一通,或者以 多对几句话就是在教 ,对中 人 英语没帮助。缤纷英语站在全局 度看英语、中文、人脑、中 人的 、中 人的现状,且用逻辑把各种信息 串连,终于看清了中 人老 不 英语的 原因: 的是 英语,根本不是语言 更象破译和编程。看清 就找到了中 人 英语的有效方法: 英语就  , 好 本 就 精通。 0 英语语法比中文语法复杂得多,但思路是清晰的。以句型 干,多少个句型是确 的,结构和规 也是确 的。每个句型中有一些复杂的局部变 ,但复杂度在 常语言的范围内。只 清了这些思路,英语语法是可以掌握好的。中 人以破译和编程的思路 英语,普遍以 英语语法 别 难,永远不可 好。老外困守在英语圈子内部,只看到一 堆 散的英语句子却看不到英语的全貌,语法书写得混乱、 散、错漏 出, 且没有动 去纠错,一直错在那里。缤纷英语站在全局 度对英语和中文两门语言 行对比,从 看清了英语语法的完整 图, 确 结英语语法规 ,并 设计出适合中 人 习的语法教程。 0 缤纷英语的语法教程是Liston以语法书、多个 英语流派的观 、 络上多个英语老 的教 讲解、广 习者的探讨或笔记 参照,再加上自己的 习体验,以及对英语和中文两门语言的全局客观分析, 结出来的原创语法教程, 门 中 成年人 设计,思路非常清晰。语法规 只是 中一小部分内容,更多的是语法 训练,尤 是解决中 人的母语防火墙 烦。不管 语法规 还是练语法 ,有一个 原 从头到尾贯 着,那就是:用 实的英语句子来检验语法规 的 误。 0 缤纷 员 习英语语法,不是照着哪本语法书上写的规 去背去练,也不是教员宣布哪些对哪些错, 是用 实语境中的英语句子检验语法规 的对错,剔除错误的、多余的、彼此矛盾的,只保留 确实用的。这个 程跟 语音原 分辨字典上的音标注音 误一样,是 员掌握方法 自己去区分,内 自己的认 体系。从教程目录可以看到,对语法书的错误 了很多批判与调整。由于这些纠错是 于 实英语所 的,不管是中 人还是老外来质疑,都是站得稳的。 |