作者:Liston 2021-5-31 14:05 查看: 295|回复: 3
有人问:把英文翻译成中文觉得没有障碍,但是把中文翻译成英文感觉使不上劲,问题是出在哪? 0
Liston点评: 0
问题出在你的英语水平,说写输出能力确定为零,听读输入能力也不一定多好,很可能同样为零。 0
你自以为的“英译中没障碍”实际上是有障碍的,只不过你不知道而已。 0
英译中,是把英语读懂之后,换成中文再讲一遍,相当于英语听读输入的过程。中译英相反,是把熟练了的中文含义用英语表达出来,相当于英语说写输 ...
转载请注明 作者:Liston 本文来自缤纷英语网
英译中只要能听读懂英语,中译英要能说英语才行,两者难度区别很 ...
还是英语水平太差的问题
先能听懂才有可能说和写,把中文翻译成英语。但可能只是可能,还 ...
1、本版为基础英语课内容,包括缤纷英语理论、24步进阶教程、Liston英语点评、学英语基础知识,以打下坚实的英语地基。
2、高级会员或已购买英语课的学员可免费阅读理论帖,其它会员可零散选读一些,并试交几篇作业。购买基础英语课
手机版| 缤纷英语网