会员名
Email
自动登录
忘记密码
密码
登录
注册
首页
英语培训
学员
专题
推广
积分
帮助
Help
搜索
缤纷英语网
›
晋级英语
1
2
/ 2 页
返回首页
全部
|
提升
|
解析
|
翻译
|
辨义
新窗
全部
推荐帖
精华帖
排序:
发帖时间
回帖数
查看数
热度
最后回复
2022-01-20
[概览]
解密式假懂等于同声传译吗?
副
楼主:
Liston
回复:
1
查看:
660
最后:
列那小狐
2023-1-11 08:40
2018-11-06
[点评]
英文人名或专有特殊名称不需要翻译为中文
副
楼主:
Liston
回复:
7
查看:
644
最后:
learn03
2023-10-10 22:02
2020-02-06
[影视]
很多美剧有官方内置中文字幕,为什么还有人做翻译?
副
楼主:
naonaoma
回复:
12
查看:
640
最后:
xiaoxuanzi
2023-6-21 16:07
2019-12-02
[翻译]
corset旧译紧身胸衣导致太多尴尬,Liston译为拷死特
[2个学分]
副
楼主:
Liston
回复:
0
查看:
629
最后:
Liston
2019-12-2 07:26
2021-04-13
[文史]
Lobster Was Once A Poor Man's Food龙虾曾是穷人食物
副
楼主:
Liston
回复:
0
查看:
627
最后:
Liston
2021-4-13 21:29
2019-12-18
[语言]
翻译软件以后是否能取代人工翻译员?
副
楼主:
Xiawa
回复:
8
查看:
623
最后:
夜烁
2020-9-1 08:07
2021-08-22
[解析]
英美剧中文字幕的翻译错误遍地都是
副
楼主:
Liston
回复:
0
查看:
542
最后:
Liston
2021-8-22 06:09
2020-09-16
[科技]
《异星灾变》的necromancer该如何翻译?
副
楼主:
Liston
回复:
2
查看:
527
最后:
狂热风云
2021-4-12 20:33
2018-11-06
[审美]
《天桥骄子》以往字幕组的翻译有哪些主要错误?
副
楼主:
Liston
回复:
3
查看:
501
最后:
白石
2018-11-14 13:44
2020-03-17
[科技]
Star Trek翻译为星际旅行还是星际迷航更好?
副
楼主:
Liston
回复:
1
查看:
495
最后:
依水柳柳
2020-3-18 22:23
2020-03-13
[文史]
Witcher翻译为女巫狩猎者,猎魔人
副
楼主:
Liston
回复:
1
查看:
475
最后:
jennifer2012
2020-3-13 17:23
2019-09-23
[审美]
美国野营小吃s'more,中文译为思馍
副
楼主:
Liston
回复:
0
查看:
473
最后:
Liston
2019-9-23 15:04
2020-10-27
[辨义]
gibberish的含义不是胡言乱语而是乱码或鸟语
副
楼主:
Liston
回复:
2
查看:
467
最后:
阿涅丝
2020-11-24 15:16
2021-01-20
[翻译]
英译中的翻译质量差的原因是什么?
楼主:
Liston
回复:
1
查看:
460
最后:
candyening
2021-1-22 18:16
2021-02-16
[科技]
从《星际之门:SG-1》看大家如此痛恨机翻字幕的原因
副
楼主:
Liston
回复:
1
查看:
436
最后:
susan
2021-2-22 05:51
2019-09-08
[审美]
《天桥骄子》S17E01大家字幕组的翻译错误分析
副
楼主:
Liston
回复:
2
查看:
428
最后:
Liston
2019-9-8 19:12
2020-09-16
[科技]
《异星灾变》的android该如何翻译?
副
楼主:
Liston
回复:
0
查看:
425
最后:
Liston
2020-9-16 10:04
2018-11-06
[审美]
《天桥骄子》以往字幕组的翻译为什么有那么多错误?
副
楼主:
Liston
回复:
3
查看:
416
最后:
插班生泡泡
2018-11-8 02:38
2020-09-05
[科技]
《星际之门》的中文字幕大量翻译错误
副
楼主:
Liston
回复:
0
查看:
413
最后:
Liston
2020-9-5 09:03
2020-09-16
[科技]
《异星灾变》的Sol要不要翻译为太阳神索尔?
副
楼主:
Liston
回复:
0
查看:
411
最后:
Liston
2020-9-16 18:14
2019-09-16
[审美]
《天桥骄子》S17E02大家字幕组的翻译错误,太多了
副
楼主:
Liston
回复:
7
查看:
395
最后:
Liston
2019-9-16 18:40
2018-10-20
[审美]
英美人喜欢用强烈感情色彩的单词,翻译成中文要适当收敛
副
楼主:
Liston
回复:
3
查看:
376
最后:
619540091
2018-10-23 14:46
2019-09-23
[审美]
《天桥骄子》S17E03大家字幕组的翻译错误,集中错在设计审美
副
楼主:
Liston
回复:
4
查看:
354
最后:
Liston
2019-9-23 13:45
2020-03-19
[影视]
对听障人士设置的内置CC字幕,翻译中文时要做处理
副
楼主:
Liston
回复:
1
查看:
286
最后:
candyening
2020-3-21 17:10
2019-01-02
[翻译]
我们该如何对待美国的长度/温度/重量/体积?
- (未写完) [1个学分]
楼主:
Liston
回复:
0
查看:
147
最后:
Liston
2019-1-2 02:52
1
2
/ 2 页
返回首页
晋级英语 - 翻译
主题:
60
汇总翻译相关帖,包括英中翻译原则/思维与习惯表达区别/词汇含义对比,翻译人员,英美剧字幕翻译质量点评与纠错,旧译词汇辨析,汉语造词与含义改进等。
翻译帖说明
。
帮助
简介
会员
内容
展示交流
积分
英语培训
专题
英语知识
听力
口语
缤纷英语
听力三要素
口语四条件
假英语
中英对比
英中翻译
英语教学
英语自学
老外
学英语错误
学英语困难
听不懂
记不住
学不会
学英语疑问
英语入门
语音
语法
词汇
背单词
英语考试
四六级
英语素材
新概念
看剧学英语
中英文字幕
美国
文化知识
两性
孝顺
男权社会
婆媳
中国教育
中文
汉语词汇
科技知识
思维
网络
文学
学习
人际
大学生
版块导航
基础英语
晋级英语
互动英语
专业英语
中西方
办公室
手机版
|
缤纷英语网
返回顶部