齐天大神2019-12-05看了不少美剧了,华裔演员也不少,英语都讲得挺好,但讲中文实在难听得不行。有些讲的是粤语也就算了,讲普通话的,绝大多数时候我都听不懂。美剧中的韩国人、日本人也有,他们讲韩语、日语好像都很流利,为什么讲中文的就一字一顿让中国人听不懂呢?是因为中文特别难发音吗?
coco07122020-01-02 10:02:14粤语一般讲得还可以,普通话讲得好的极少。
LZQ64532020-01-20 23:18:27我是这样理解的:在美国混的中国人,多数都在
餐馆,极少当演员的。少数几个当演员的,是几代前的移民,只会讲英语,不会中文。临时
几句中文完全不象。
shlpqw2020-03-13 16:53:33
还是不重视吧。美国的中国人那么多,就算当演员的少,找个人配几句音又不困难。
200903172020-04-20 17:48:20很多美国人对中国的印象还是清代那种刻板形象,《星际之门》里的禹算是比较
面的形象了,但几千年前的
禹,居然穿的是清代的服装。他们记得的中文是一个一个字慢慢讲的那样。
乐易2020-05-10 11:40:43每次听他们讲中文,我就只
快
。听得实在太尴尬了。
《黑客帝国》里的中国人角色又多,镜头也多,中国角色相互之间讲的中文也全是一个个蹦豆子,太难受了。
amausiss2020-05-30 04:47:18如果哪部美剧的中文普通话
讲得差不多标准,那是非常少见的情况。《
垠的太空》的报站有中文,至少我能听懂,还算不错了。