《新概念英语》在中国的名气非常大,几乎每个英语的人都接触。据说中国读者多的两本书,一本是毛选,另一本就是《新概念英语》了。
新概念英语被学英语的中国人捧为经典,很多人认为把四册全背熟,大幅度提升英语水平到精通的程度。甚至有人编出一些段子,说英语水平得连老外都热泪盈眶。也有人顶着火热的氛围冷静思考,说新概念英语并不是很经典。或者跟其它很多教材比起来,并不别优秀。
缤纷英语的观的:新概念英语不是中国人学英语的好教材。中国成年人想学英语的话,靠新概念英语是一丁点都指望不上的。因为新概念英语并不是针对菜鸟的英语基本功教材,是一本学会英语之后的听说读写应用能训练教材。
新概念英语的原者是英国人Louis G.Alexander(路易·亚力山大)于1967年编写的。针对的对象是欧洲的入境移民,而不是中国人。
英国人跟欧洲人是什么关系?欧洲地域小、国家多,包括英国。英语、法语、德语、西班牙语这些,是源语言,相互之间的区别很小,尤其是语法结构、思维习惯,甚至很多单词都能通用。各个国家的王室是彼此世代通婚的亲戚,说来转去,全是一家人。英国曾在很长时间内法语和英语并存,王室讲法语,普通人讲英语。同一个贵族家庭里,人讲法语,仆人讲英语。大家沟通起来没有丝毫问题。有好几位英国国王或王后是德国人,德语讲得比英语溜多了。欧洲状况就跟春秋战国时代的中国差不多,彼此有区别但共同点更多。会其中一种语言,再学另外的很容易。
英国人跟中国人是什么关系?两者几乎没有任何关系。英语跟中文在各方面都是反着来的。英语的含义内容隐藏在声音里,汉语的含义内容隐藏在文字里。英文是表音文字,中文是表意文字。英语发音连绵含糊、大量音变,中文发音字字独立清晰、发音固定不变。英语先说重点、后补充细节,汉语先说细节、后讲重点。英语有大量语法和词法变化,汉语什么都不变。英语的地区和时间从小往大讲,汉语从大往小讲。英语的名在前姓在后,汉语的姓在前名在后。英语对人的尊敬是多念名字且跟着命名,中文对人的尊敬是对名字避讳不提。英语有很多全局通用的根词汇,中文大多数是局部碎词。
中国成年人学英语有着巨大的思维鸿沟,一切都不习惯。其中语音、语法、词汇含义三项基本功,只靠模仿或象新概念英语这样随便讲讲,是不可能掌握好的。
完整内容请查看原帖。
新概念英语在中国这么火,中国人的英语水平还是这么差,不是已经说明问题了么?
新概念英语不是给中国人学英语的,真不知道为什么那么多人迷信新概念。