缤纷英语

让中国成年人快速听懂英语

学校的僵尸英语让脑内中文思维绝对无法抵制

Liston2019-11-13

经常有人有这些疑惑:

阅读英语文本时,头脑中一直在想中文意思,该何阻止?

听到英语声音时,不自觉的连听边转化中文,有办法禁止想中文吗?

看英美剧时,眼睛总是看中文字幕,该怎样专心听声音?

听到单词时,法反应英语意思,而是在回想背的中文含,为什么会这样?

这些现象并不特殊,而是僵尸英语的中国人的普遍现象。只不过有些人清晰的意识到了自己的思维过程,有些人则思路混乱,搞不清楚自己都想了些什么。

头脑中的中文思维活动阻止吗?缤纷英语的回答是:只要按中国学校那样学的僵尸英语,想禁止头脑内部的中文思维是不可能的。

学校教的僵尸英语是什么?跟活生的英语不是一种语言,而是砍了语音、砍了语境、砍了能训练,只剩下文字碎且仅存在于学校课堂和教材上的僵尸语言。学校教僵尸英语的目标,不是为了让学生掌握听和说的交流能力,而是以捆绑了中文词汇的中式单词为密匙,解读英语文本。

学僵尸英语的中国人,不管学一年还是十年,或者毕业后继续强化五十年,都只有微弱的英语文本解密能力。具体解密的过程是这样的:把英语句子中的每个单词替换成中文词汇,通过划分句子成份而找出影响句子含义的语法含义,拼凑成中文句子,猜测整句含义。

因为中式单词是解密英语文本的关键,必须尽可能多的背单词才能保证原材料不丢失太多。中式单词只包括单词原形和捆绑的中文含义两项。这些中文含义,是中英字典上陈列的局部碎词,多数都不是英语单词的实含义。既然储存在头脑中的中式单词只有中文含义,在听到或想到单词时,当然只能回想中文。

拿着含义不准的中式单词、多半理解错误的语法规则,后拼凑出的中文句子,多数跟英语原句子的意思天差地远。因此中国人对英语文本的解读能力非常没把握,总觉得雾里看花一样。读本浅显小说要么频繁查字典而累死,要么越来越多的疑惑而晕死。

完整内容请查看原帖。

转载请注明“转自缤纷英语网”
布心儿2019-11-17 15:43:57

因为我们在学校的英语课,学的就是如何拿中文解密啊。所以脑内的中文思维是绝对不可能抵制的。

titip2019-11-22 02:36:19

中英字典上的释义,多数都是错误的?头一次听说这个观点。

英语培训