英语词汇量对英语很重,词汇量越大的英语水平可越,反过来英语水平越高的词汇量会越大。老外在英语阅读、听辨、说写输出这些思维活动中对英语词汇应用自,如果中国成年人达到同样的应用自如状态,英语水平就跟老外差不多的了。
这个道理大家都白,每个学英语的中国人都别重视词汇量,几乎天天挂在嘴上。然而中国人所不明白的是:英语词汇量是什么意思?大家普遍以为捆绑了中文词汇的中式单词是英语词汇,以为死记硬背临时记住的方式是在做词汇积累。绝大多数中国人所以为的英语词汇量,实际上指的是临时记住了多少个中式单词。
中国人对背单词有着疯狂的信仰,然而中国人所背的并不是英语词汇,而是中国人自己明的中式单词,除了在字母结构的原形状态这一点上跟英语单词一样,其它的全都不一样。中式单词在对英语的听读说写译等各个环节都没用,对付学校卷考试也很勉强。唯一的作用是中国人面对英语信息法识别时,拿中式单词当密匙,把每个单词脑内转化为中文词汇,再拼凑成中文句子。
因为中式单词是作为密匙一样的重要存在,必须多背多记。但中式单词的碎片性质决定了人类的大脑不可能记住,无论怎么努力背都会不久遗忘。因此中国人背中式单词这个事特别痛苦,特别持久,而且特别徒劳无功。学校的英语卷面考试都是考大家临时记住了多少个中式单词,有些APP也是检测中式单词的临时记住量,大家在络上或活中交流学英语经验基本上是交流背中式单词的小诀窍,很多人显摆英语水平也是显摆临时记住了多少个中式单词。
但中式单词不是英语单词,转码为中文再猜英语含义不是懂英语,临时记住不久遗忘也不是词汇积累。中国人苦背中式单词这个事跟学英语没有丝毫关系,大家普遍苦了十几年连英语的门都入不了,苦得一文不值。
英语词汇是语言信息,包括语音、文字、含义、变形、扩展形态、应用方法等多方面的信息量,英语单词仅是英语词汇的半成品状态,在句子中极少出现。只有懂英语的状态下所自然积累的英语词汇才算语言信息,才能拿出来应用。这种自然积累,跟中国人对中文词汇的自然积累原理是一样的。除了个别中文词汇偶尔忘记,绝大多数中文词汇认得了就认得了,终身牢记。任何一个中国人都不是背中文词汇而学会讲中文的,也没有任何一个中国人每天花几个小时重复背中文词汇的。哪怕不认得字的文盲,甚至三四岁的小孩子,也记得大量中文词汇,应用自如,终身不忘。
中国成年人学英语并积累到老外那样应用自如的英语词汇量,难度有多大?这个问题,背中式单词、教僵尸英语、一直搞中式解码、英语始终水平的中国人全都答不上来,因为没有这方面的任何经验。从小当成母语而学会了英语的老外也答不上来,不不觉就积累了那么多,没什么经验可谈,就跟中国人如何积累中文词汇的也说不清一样。反正就是听到或看到一两次就记住了,就会用了。这个经验对中国成年人积累英语词汇没有丝毫帮助。因此能回答这个问题的,只有那些以中文为母语、成年后再学英语并把英语也精通到了母语水平的中国人,才行。
完整内容请查看原帖。