《天桥骄子》S18E01,设计们的比赛所在在TWA酒店,且比赛题也与此关。
剧中台词:
We're standing in a New York City landmark the historic TWA terminal at JFK Airport,now transformed into the TWA Hotel.
Liston翻译:我们站在纽约市的新地标,肯尼迪场去的TWA航站楼,现在改造TWA酒店。
缤纷英语培训
虽然这只有一句话,但为了翻译准确,查资料查了老长时间。相关信息下:
TWA,是Trans World Airlines的缩写,环球航空司。1925年成立,当时名称Western Air Express。2001年被美国航空公司并购。
JFK,美国纽约肯尼迪国际机场。
TWA terminal at JFK Airport,指肯尼迪机场内的TWA航站楼。terminal翻译为航站楼,这是典型的局部碎词翻译,本质含是终端。也就是机场的终端楼,也就是服务于顾客的候机楼。terminal在它场景翻译为终站、终端机、终端服务、接头、晚期病人等等。
根据以上这些信息,《天桥骄子》S18E01的背景资料就比较朗了。
完整内容请查看原帖。
TWA酒店改造很成功,真的很漂亮,特别如此鲜明。
天桥骄子18季挺会抢热点的,而且第一集的比赛主题选得这么好。