这段时间经常在乎回答英语提问。发现一个很有趣的现象,那就是提问格式很统一。先陈列自己的成就,再提问。比较典型的提问有这些:
★ 我的英语是中级水平,考试了多少分,但听不懂,阅读时翻译成中文。请问怎样提听、怎样抵制脑内中式思维?
★ 我的英语水平还可以,背了多少个单词,考了多少分,读了多少英文书。请问怎么把英语声音听懂?
★ 一个英语水平还过得去的人,想知道有没有必要音标?
★ 我的口语水平还不错,经常跟老外对对话。但就是听不懂英美剧,请问是怎么回事?
★ 我经常练听力和口语,感觉这段时间步挺快的,但总是要翻译成中文才懂,请问何直接想英语不想中文?
★ 我这段时间精听英语,跟读、听写,听力进步挺快。但原来能听出来一些单词,现在越来越难听出来了,是不是遇到瓶颈了?
★ 我觉得练口语进步挺明显的,把连读、吞音、浊化这些都能发音了。但就是听不出来。请问怎么能把英语听懂呢?
这种格式的提问,在知乎英语提问中,几乎占到50%这么多。仅看这些提问的前半截,你会感觉:哇,中国人的英语水平普遍都挺高啊,连中级水平的人都在虚心提问,那肯有很多人已经到了高级水平。根据概率,初级水平的人应该占70%多吧,只有剩下的10%才是水平。那岂不是中国的英语人才遍地都是!
但当你看到提问的后半截的具体疑问时,才发现全部都是零水平的疑问。很多人以为练发音是练口语,有些人一个个单词往外吐,比比划划跟老外能“谈谈”,就以为是在跟老外交流了。很多人把某个资料听熟了背下来了,就以为听力在提高了,但换套资料,才知道还是一句也听不懂。至于那些必须脑内翻译为中文的,不管是读还是听,绝对是英语零水平。
怎么区分英语水平?学完缤纷英24步进阶教程时,拥有英语语感、能听懂很多简单句子,是初级水平。学完缤纷某科专业英语时,能听懂量长句难句、有一定的说写输出能力,这是中级水平。大量输入各种专业英语、大量训练各种能力,把听说读写译考都练到跟中文一样应用自如,这是母语水平。如果能参与激烈辩论、能写优秀作品、能当律师教师持人或政客,是高级水平。
完整内容请查看原帖。
在学习英语经常会有这样一个假象:学校的学习体系是正确的。主要是因为有些人确实是把英语学好了,达到了母语级水平。
但是我们恰恰不了解的是他们学习英语过程,忽略了他们在不断探索和学习中获得的能力。及时是成功的人或者本人也不知道。这也造成了大家潜意识总是以为都是学习,人家成功习得英语了,当然我也可以。但实际上我们多数人国人并没有。这恰是学校教学没有教给我们的能力培养和思维构建。学校只是通过培养学生的文字性学习,却没有完善的体系。所以英语处于零水平阶段的很多。我还是想提一下菲律宾,虽然他们经济不如我们,可是不可否认菲律宾普通的农妇都可以指导一般的国内大学生(我亲身经历过)。可见他们的英语教育体系很完善,学生有完善的英语思维逻辑。
有些学生的家庭条件很好,从小就掌握了流利的英语。那些在中学、大学参加英语比赛的人,基本上都是这些人。其它人连参赛资格都没有。而这些人学会了英语,跟学校的英语课没一点关系。