网络上经常看到一些人的英语疑问:
什么对连读、弱音听不出来?
为什么背的单词在句子中听不出来?
为什么一看文字就听清楚了,但不看文字就听不出来?
为什么我发音这么怪?
为什么我讲英语有中式口音?
为什么我法讲得跟老外一样标准?
有这么多疑问,是因为这些人的头脑中有一个默认前提:我应该对英语声音听清楚、发音能发标准的。果不是有这个“应该”的前提,疑问就会是“怎么才能”而不是“为什么不能”了。
绝多数中国人头脑中都有这么一个默认前提,因为小时候对中文母语自动听清楚了,而且发音很标准。英语跟中文一样也是人类的语言之一,也是有声音的,英美人全都自动听清发准了。所以中国人只多听多模仿,当然能听清楚、能发标准。
是因为大家都是这么想的,中国校的英语教学中,把语音课干脆砍了,让学自己去模仿。多也就是象小学生学汉字前要安排学汉语拼音一样,少少几节课学下英语音标。会上各种英语培训班,也是认为英语语音不需要教,都跟学校一样基本上没有象样的语音课程。
但是,在缤纷英语总结出英语语音的特之前,中国人全都没有意识到,“天生对英语语音能听清能发准”的默认前提仅适用一部分人。对中国成年人来说,英语语音没有天生就会这回事。
1、英语语音比中文复杂十倍
如果是母语,语音简单还是复杂,学习过程都是一样的。中国人从小自动而轻松听懂了中文,英美人从小自动而轻松听懂了英语。但为外语来学习,复杂的语音就麻烦了。中文一字一音、字字清晰、每音区别明显、永远固发音,老外学中文很容易入门。英语一词多音、延绵含糊、音标区别细微、广泛音变,绝大多数中国人学了十年英语,连简单的句子也听不清楚,根本无法入门。
真的就是感觉应该能听清楚的,但为什么就是听不清楚呢?
主要是英语语音太复杂了,连成一串的,跟鸟语似的