缤纷英语

让中国成年人快速听懂英语

用英美影视剧学英语真需要去掉字幕做听力练习吗?

Liston2018-12-21

很多人说:用英美剧或电影提升英语能好的办法是绝对不要看字幕,中文英文都不要看,集中精力听声音,慢慢的真的能听懂很多句子了。

Liston点评:

什么这些人对字幕如此在意?其实在美剧的画面上,字幕所占面积很小。只要不是别醒目的,几乎象不存在。听声音就是了,为什么非要跟字幕不去呢?

其实这是中国特有的现象。

中国学生在学校里学的英语,是著名的哑巴英语,也就是根本没有声音,只啃文本。中文本来就是文本、轻语音的,中国人长期以来对文字很敏感。学校的英语课又只啃文本,背的单词是看着字母串背的,句子是看着文本读和背的,考试也是以卷面考为。偶尔念一下单词,或者胡乱学了点音标,都只是点缀,主要还是为文字服务。

结果中国学生对英语的文字度敏感,对声音毫无感觉。美剧虽然声音更显,但只要有字幕显示着,注意力就立刻被吸引过去,无法注意声音了。因此太多人说,看美剧必须把字幕删除,或者挡住,不然没法听声音。

Liston自己看英美剧,直到现在都不刻意去掉字幕,除非为了写分析帖要完整截图。当初有一搭没一搭地看完几部剧,能听懂大量台词。再用《天桥骄子》学了服装英语后,解决了长难句。然后对科幻剧、律政剧、罪案剧、政治剧、纪录片这些本上都不用再依赖中文字幕了。也许个别专业词汇不太懂,但不影响剧情欣赏。

很多人说自己看了十几年英美剧,除掉字幕听、加上字幕听、对着中文听,又对着英文听,还有跟读、听写,什么手段都试遍了,依然听不懂,依然要依赖中文字幕,英语水平没有丝毫提高。

这是必然的。因为英美剧的优势,在于是高仿真的电子英语环境,是拿来学真英语的。但这种又读又写又解密,是把英美剧不当环境而当成假英语素材,练假听力,当然跟所有的学假英语手段一样,啥也学不会。

这种无视英语环境而假英语思维很顽固的人,即使出国生活,照样还是继续练假英语,而学不会真英语。太多留学生移民终身只有假水平,就是这个原因。而且大家根本没意识到自己学的是假英语,还以为英语就该这么学。

英美剧跟生活中的英语环境是一回事,只要直接把声音听大脑,直接体会英语的真实含,就能逐渐自动听懂一些简单句子,然后越懂越多。英语就这样学会了。

但由于母语防火墙的阻隔,这种自学的方式最多只能学到半吊子水平,只能听懂英美剧的简单句子,还是要依赖中文字幕。只有把英语基本功专门学好,才能突破各种听力障碍,从而完全听懂。

转载请注明“转自缤纷英语网”
zme2018-12-22 01:41:28

主要是对声音听不懂,才怪字幕干扰了吧。能听懂英语的人,有字幕没字幕是一回事。

xuweidavid2018-12-22 06:54:05

我也想听懂英美剧,就不用依赖别人做中文字幕了。

英语培训