经常有人说,跟着有声字典的真人发音模仿,感觉模仿得挺确的。但读英语句子时却感觉完全不象英语,跟老外讲的英语句子的发音差别很,不道原因在哪里。更重要的是,不知道该怎么解决。
这个问题在缤纷英语提出“音变”概念之前,绝大多数中国人都搞不明白。音变,也就是英语单词的发音并不是完全按音标对应规律来发,而是很多时候会根据实际情况做调整。而单词在句子中则绝大多数时候都做了灵活调整,跟独立的单词发音有区别。
太多中国人不知道英语的语音特点中有音变,还以跟中文一样,汉字在句子中永远固发音呢。当英语单词在句子中广泛音变后,就感觉摸不着头脑。既听不清楚,发音又模仿不准。有些人模糊感觉到有些音变,比如明显的连读、吞音、弱读、浊化这些,但大多数音变规律都找不出来,也不知道在发音时有什么技巧。凭本能模仿的结果,多数都是不准确的。这种模仿类似于乡下人模仿着讲的普通话,90%以上的字都发音错误。只有经过一两年严格的普通话训练的人,所讲的普通话才比较标准。
英语的发音比普通话复杂十倍,更加需要行听音和发音训练。但中国校把语音内容砍了,大家都没机会训练英语听音和发音。很多人自己摸索着模仿,但由于既不知道英语语音的特点,又摸索不出音变规律,只能模仿出错误率90%以上的粗糙发音。
缤纷英语24步进阶教程的语音内容非常多,听音和发音训练也非常多。但学完后就能讲一口跟老外一模一样的英语。
英语的单词是单词,句子中的单词几乎都不是单词了,发音太不一样了。
中文的每个字发音清晰,英语的每个单词发音粘连成片,分不清彼此。而且还很含糊。
英语的语音真的太复杂了,中国人学起来真是痛苦。