缤纷英语

让中国成年人快速听懂英语

英语的多音节语音相当于音乐的和声吗?

Liston2021-02-01

有人说:中国人不懂音乐的和声,是因为中文是单音节语言。多音节语言对锻炼和声能力是有好处的,因为有量连读,这种连音连读就是一种变相的和声。多音节语言的人可以清楚分辨和把握,中国人就很难。另外,多音节语言也有声调的,只不声调包含在音节里了。英语注音,就有加重、减弱符号。这种声调变化更加丰富。

Liston点评

这段话是从凯迪论坛的一篇关于评论中西方音乐的帖子中摘录的,可惜这段话全说错了。说话人既不懂和声的含,也不懂语音。两个错误的概念搅在一块,错上加错。

和声,确实自古以来中国人就不知道,现在知道的人也极少。因为中华文的音乐中就是不包含和声这个概念的。和声是什么呢?和,就是混合、谐调、合的意思。交响乐、合唱就是和声,用的是高、中、低多个声部合并起来展示音乐效果。一首典型的钢琴曲,左手和右手所弹的旋律必然是不一样的。通常右手旋律是中国人所理解的那种普通的单旋律,但左手往往是和弦。也就是左手多数时候是两个或三个手指同时按下去,成为和弦伴奏。左右两种旋律合起来的和声效果就非常丰富。弹钢琴的人所练的都是“左右互搏”,因此锻炼出了高度集中的注意力,事效率极高。往往在习和工作上,比其它人的成绩更好。因为一台钢琴就可以奏出和声效果,能单独完成非常象样的音乐演奏,但小提琴、笛子这些只能奏出一个声部的,本上都是在乐队中出现,而不是独立演奏。果是给独唱或合唱的人伴奏,仅一台钢琴就非常够资格了。当代几乎没有人会拿单声部的乐器来伴奏的。非要用小提琴伴奏的话,得再拿几个别的乐器来一起演奏出和声才行。中国古代的伴奏乐器是二胡、琵琶这些,都是单声部的。如果以当代的演出音乐为标准,那只能是小打小闹或自娱自乐,上舞台是不够听的。

中国人一直以来只懂独唱、独奏,或者多个人在一起齐唱、齐奏。齐唱与合唱的区别是声部。凡是听过或者参加过合唱的就知道,合唱分成好几个声部,每个声部的旋律是不同的,合在一起的和声效果很丰富。如果合唱曲没写好,或者合唱的人没练好,和声效果就不谐调,就跟噪音一样难听。齐唱则是不管多少人一起唱,所唱的是同一个旋律。我们在学校里学唱歌时,整个班的人唱的全是一个调子,这就是齐唱。中国古代的“钟铭鼎食”之家,或者什么大型音乐活动,虽然也有多人聚在一起演奏,每个人拿的乐器有区别,但所奏的是同一个调子。这就是齐奏而不是合奏。有些少数族唱歌有和声,多人唱的山歌有多个声部,很动听。汉族从来没有出现过这种况,而汉族在中国人里占绝大多数,中国历史也以汉族历史为主要内容。

当代中国的合唱、交响乐、合奏这些技能全是从西方引进的,连更基础的七音律也是。不过中国人对和声还是不太懂,极少出作品,出了的少量作品其水平也是比较差的,跟西方的各种丰富的和声作品没得比。

了解了和声的含义,再来看语言的语音就能做判断了。一门语言,由每个人说出来的。不管是中文还是英语,不管是单音节还是多音节,一个人说话,只能是一个声部,绝对不可能变成和声。除非是口技演员,一张嘴里能同时出两三个人讲话的声音。

完整内容请查看原帖。

转载请注明“转自缤纷英语网”

英语培训