有人问:感觉自己把每个音标都读准了,但对英语单词和句子还是读不准,跟老外讲的差别很大。问题出在哪里呢?
Liston点评:
这是对英语语音点不了解、没好语音基本功导致的。
中文语音很简单,一字一音。把每个汉语拼音读准之后,汉字的拼音很自然就拼准确了,在句子中的汉字也是固不变的音。只要搞定一个个汉字的发音,中文语音就基本过关了。
但英语语音比中文语音至少复杂十倍。包括:
1、英语单词的发音并不是音标凑起来的简单叠加,而是有很多复杂的变化规律,而且还有音变。
2、单词在句子中也不是固定发音,而是彼此影响,广泛音变。绝大多数句子中的单词都已经不是独立时的发音了。
那么如果只是把音标读准,但没掌握单词发音方法及句子音标规律,对单词和句子都是读不好的,连听清都做不到。何况大家自以学好了音标,实际上全中国就没几个人真学好了。每个音标彼此区别不出来、听不出谁是谁、发得不准确。
中国学校的英语课名上也教了语音,但只有字母和国际音标,缺失95%该学的语音内容。而国际音标还教得错漏百出,且缺失音标基础识。英语老师往往会说只要学会了音标,再自己去多听单词、多听句子,然后把单词发音规律、句子音变规律悟出来。但这些英语老师不知道,所谓“悟出来”,根本不是学生的任务,恰恰是需要老师教的。不然要你这个老师有什么用呢?但英语老师自己就不知道英语语音要学些什么,对音标也并不是真会,只好瞎掰。
中国人就是这样在学校里几乎啥也没学,自己瞎摸索着又听又模仿,自以为努力学了英语语音,实际上根本没学过。因此听音、发音全都是问题。
童能自动掌握英语语音,中国成年人被母语防火墙阻隔,只能自动会点粗浅简单的。要掌握好语音基本功,得专门学完整的语音课程才行。从来没有专门学过,就是你为什么读不好的的原因所在。
中国学校的老师,基本上就是个看守员。发发资料、划划重点、维持课堂秩序、给考试卷子打分。这样的老师谁都能当。
从基本功到实践应用,中间的距离很遥远。商学院毕业的学生,做生意不一定就赚钱。
音标读准确也不容易。