在进阶教程第3步音标的时候说过,音标并不直接呈现在英语文字中,怎么书写不是太重。为了方便识别和交流,缤纷英语沿用字典上的国际音标的书写方式。但沿用不等于照用,因为字典上的注音有太多的地方。这种错误并不是指音标写法,也不是轻读音标 /ə/ 的问题,而是注音体系本身有大量逻辑冲突。
如果用汉字写文章,写得半文半白、换成近义字词、用约定俗成的异体字、用些方言词汇、写成汉语拼音,都没问题。但写成错别字,那就一定是错误的,找什么借口都没用。
就用国际音标自己的书写体系,baby 的音听起来是 /'bei-bi:/,英式美式都是,但字典上却写成 /'bei-bi/,这是错误写法。
planet 的发音听起来是 /'plæ-net/, 字典上却写成 /'plæ-nit/,也是错误的。
excuse 英式发成 /i:ks-'kju:s/,美式发成 /eks-'kju:s/,两种都可以。字链 e 可以对应 /i:/ 或 /e/,但字典写成 /iks-'kju:s/,就是错误的。字母 e 跟音标 /i/之间并没有对应关系。
字典上这种自我矛盾冲突导致的错误注音大量存在。这些错误的注音,让不熟悉英语发音的中国人学起别麻烦。
缤纷英语把音标仅当学习拐杖,等学会了就扔掉了。但前提是用确的方式才能学得会。不然拐杖不但迟迟扔不掉,还是个不好用的拐杖,撑着也走不顺。缤纷学员在经过第3步的音标、第4步的单词发音规律的学习之后,就有能力对字典上的国际音标注音对错与否做出判断了。