中国校的英语课本上有48个国际音标的内容,中国学生本上都接触。但国际音标只是课本上的摆设,很多人大学毕业了还在问“学英语到底要不要学音标啊?”。把音标学通了的中国人,就跟学会了英语的中国人一样罕见。
针对“要不要学音标?”的提问,有人回答说学中文要学汉语拼音,所以学英语要学音标。这是错误的。中国人在学汉语拼音之前就已经是汉语母语水平了,如果不是了学普通话和学文字,根本不需要学汉语拼音。你学音标也是为了学普通话?
也有人回答说因为英语由26个字母组成,所以要学音标。字母是字母,你学26个字母就是了,怎么绕了音标这里来了?
既然连学习音标的目标都不清楚,当然不可能有学习动。
中国学校以及很多英语培训班,看到英语教材上有音标这个内容,就教音标。至于为什么要教、哪些音标是点、教到什么程度算好,还有,如果不教音标会导致什么后果,这些问题他们通通不道,就是象教26个字母那样笼统地教一下就完了。少数培训班也许认真教过,但中国人在学校里形成了势思维,不认为有必要去学好音标,绝大多数人都不会认真学。
中国人知道英文由字母构成,但不明白字母之外为什么还有一套音标体系。有人套用中文的思路,说汉字之外还有一套汉语拼音体系,汉字等于英语字母,汉语拼音等于英语音标。这种看法是错误的。
汉字是象形文字,没有表音功能,才需要另外起用汉语拼音来表音,或者用来统一全国人的音。英语字母本身就是表音符号,英文是对声音的记录,英语也没有全球统一的标准发音,并不需要拿别的符号来一步做记录。英美人从小能听能说标准的英语,在小学只需要学字母,能读写就够了,不需要学音标。
汉语语音(以普通话为准)跟英语语音根本没有可比性。
1、汉语的每个音区别明显,听一听就能听出区别,能模仿得比较准确。英语每个音区别极其细小,中国成年人的耳朵区别不来,更无从模仿。
2、汉字独立时怎么读,在句子中还怎么读,既确定又好学。英语单词独立时的发音是确定的,但在句子中会被环境影响而广泛音变。如果没掌握音变的来龙去脉,只能听到一串含糊的声音,细节全听不出来。如果自己讲,只能讲得大致象,也是细节全丢失。
3、英语除了相互影响导致的音变之外,还有“柔化”的处理原则。但“柔化”只是一个总原则,自由度很大,同一地区的多个英美人讲的英语可能各不相同。中国人如果不知道“柔化”的来龙去脉,就分辨不出到底哪种是确的、什么情况下要如何处理,因此无从模仿。
汉语严格执行汉语拼音的规则,拼音的发音、汉字的发音、汉字在句子中的发音,全部是统一的。英语也有发音规则,但英语除了每个音素在单独发音时按规则来之外,在单词中、在句子中多数时候都不按规则来,而是广泛音变,变得跟本来的发音区别极大。
这种把规则不当规则、真正执行的是根据环境而灵活变化的潜规则,中国人本来是非常擅长的。只不过中国人把潜规则融入为人处世中,以为西方人光知道一板一眼遵守规章制度,却不知道西方人把潜规则也玩得很溜。
英美人从小适应英语语音,能听清、讲准。中国童如果有良好的英语环境,也能自动掌握好。但中国成年人早已习惯了汉语语音这样的整齐划一,对英语语音的各种潜规则摸不着头脑。
想把跟汉语区别巨大、细节极多、到处搞潜规则音变的英语语音听清楚、讲标准,就不能象学汉语拼音这样光学一点基本规则就够了,而要把英语的潜规则当成应用规则,把规律找出来、把细节放大、把来龙去脉搞明白。因此中国成年人学英语的语音,比学汉语语音的难度大100倍。如果你预估不足,就不可能学好语音,英语就入不了门。
音标,是构成英语语音的基本元素,也就是把英语声音细化分解后的最小单位,所有的语音细节、音变规律、潜规则都是从音标始的,在单词或句子中合成应用之后,各种现象和区别也都最终体现在音标上。如果音标没学好,哪怕把音变规律一条条告诉你,把每个单词、每个句子的语音细节全部详细讲解,你也不知道谁是谁。
中国成年人学英语而不学音标,就跟学汉字而不学点横竖撇捺、学音乐而不学哆来咪发索、学素描而不学线条和明暗调子、学编程而不学代码一样,那等于是别学了。学汉字学素描只是单纯小技能,只影响技能本身。英语语音不掌握好,就听不清、听不懂,无法形成语感,整个英语大厦都建立不起来。
近40年来中国人普遍花十多年时间苦学英语,但基本上都学失败了。大家只知道中国人学不会英语,听说读写译考样样不行,却没人反思过,在英语的起点--音标这里,就没学过关。
那么,学英语要不要学音标?
中国人为什么要学音标?
因为光看字母还读不准,得用音标进一步细化。
音标是最基础的东西,从基础学起,才能把英语学会吧。