有人问:我英语基础还可以,准备开始看英文原版小说。请问何才顺利读懂原版小说,是囫囵吞枣泛读?还是边看边查字典那样精读?
Liston点评:
我倒先问你,你所谓的“英语基础还可以”,到底是怎么个状态?你能直接听懂一些简单句子吗?如果听不懂,那英语基础就是。
我估计你是英语零基础。理由是:
1、你连阅读英文小说该如何读都不道,必然是读不懂的。很可能是边查字典、边把单词在头脑中转中文、经常还要划分句子成份这样的磕磕绊绊半懂不懂。这不是阅读英语,而是解密成中文了懂。这样的假读,只训练了解密能,读100年也不可能提英语语言能力。
2、英语是音形对应的,你读不懂的根源,是因为你听不懂。如果能听懂的话,必然是能读懂的。毕竟英文小说很简单易懂。听不懂而去阅读文字,就只能用中文解密、半懂不懂。
你对英语听不懂读不懂,那你去啃英文原版小说的目的何在?为了英语还是仅仅有资本向人炫耀你也读原版小说?
如果为了积累炫耀资本,你英语听不懂读不懂说不出,读过原版小说还没什么可炫耀的。劝你还是另外选个什么真能拿得出手而且能体到快乐的项目吧。
如果是为了学英语,那你啃原版小说是浪费时间,不管以什么方式啃都一样,根本不可能让英语水平有任何进步。
看到很多人说自己读过几本英文原版小说,很自豪的样子。读不读懂不知道,但确实在炫耀。
不懂英语而读英文小说,是很痛苦的事。很多小说都是一两百年前写的,用的英文句式比较老,比英美剧中的现代英语句式难懂多了。而且文学家喜欢把话往复杂了写。懂了英语去读文学作品还行,但拿文学作品来学英语,是自讨苦吃。