大家认为阅读英语原版书籍的话,是读纯英文版本,还是中英对照的版本对提高英语水平更有帮助?
英语的话,还是读中英双语版更好一些吧。有些单词的含义如果你不懂的,有个中文翻译版对照着就可以理解。毕竟是专业手翻译的,他们的英语理解水平挺高的。
是能读得动纯英语版的,就读吧。读得多了,阅读水平可以提高一些。中英语可以读得更轻松一些,但也容易产生依赖感。
如果为了提英语水平,不管读什么版本的英语书都达不到目标。因为绝大多数中国人对英语文本的所谓阅读不是直接阅读,而是把每个单词在脑内转化为中文词汇后拼凑中文句子来猜的。不管读多少本英语书籍,这个英转中的过程一直存在着,能提高的仅仅是英转中的熟练度,而英语水平一直无法提高。
真想提高英语水平,是在听懂的前提下,以听的方式大量输入才可以的。听不懂,不可能读得多懂。阅读英文书只是浪费时间。
如果已经能听懂英语了,再去阅读英文书,看情况做选择。如果能象中文一样流畅的读下来,一遍读懂,可以选择纯英文版的。如果生词太多,或者多数句子要反复扫几遍才能理解,或者要频繁查字典,或者感觉半懂不懂,那还是读中英文双语对照版本更好些。
很多人阅读英文书是了帮助记单词。至于英语水平,好像多阅读没什么帮助。
我建议中英语版的,而且有语音的最好。很多英语APP上都有免费的英文书朗读材料,边读边听,比单纯读文字的效更好。