中国人的英语水平普遍比较低,但却偏偏有很多人喜欢捧着厚厚的英文原著,特别是文名著阅读。但因这些书远超自己的能范围,读得非常辛苦。太多词看不懂,么频繁查字典而累死,要么硬着头皮撑下去而晕死。
在一些人传授英语学习经验时,也非常喜欢推荐菜鸟广泛阅读英文原著,甚至还很热心地列出一个书目清单,或者把各种书籍包分享。菜鸟如果依言一本本读下去,英语水平绝对不会提,但读得很痛苦、浪费量时间却是肯的。
为什么缤纷英语不提倡菜鸟啃英文原著?其实整个缤纷英语课程中都没有对书籍的阅读要求,多也就是对英美剧英文字幕瞟几眼。因为英语是表音系的语言,语音、语法、内在逻辑、含、情感全部隐藏在声音里,如果对声音没有感能力,听不懂的话,就等于对英语的语法结构、含义、节奏感等一切信息都获取不到。
很多名著都是文学家的作品,文学家有个特别坏的毛病就是卖弄文才,很少好好说话,而非要曲里拐弯并加些不常用词汇,说得让一般人听得非常费劲。英语是非常放而时尚的语言,每年都有更新,两三年前的很多英语句式或词汇已经废弃了。名著多数都有一百年以上的历史,本来就有很多地方过时了,就算没过时也只是读来玩的。要学英语就得学当代的鲜活英语,你学些古老又别扭的英语干什么?学会了就表示你英语水平很高了?
所以确的态度是:如果能听懂当代的鲜活的英美剧,然后发现某些书读不懂或读得困难,马上把这些扔掉。
几百年前的英语原著太旧了,要读就读最新的内容。
菜鸟还是不要读什么吧,英美剧拿来听是最好的。