国内的普通话影视剧都是拍给中国人看的吧?中国人都能听懂普通话,为什么还要加中文字幕呢?
影视剧配字幕已经是国际趋势了。美剧都是拍给美国人看的,也全都配了英文字幕。美剧配英文字幕的目的是为了照顾听障人士,很多背景音乐、门声都用字幕做了标注的。国产剧跟美剧。
英语的影视剧不配英文字幕不影响懂英语的人欣赏,但汉语的影视剧果不配中文字幕,就算大毕业生也不一定全部能听懂。原因是中文的同音字词太多了,全靠听声音的误差率很大。
要是同音字的麻烦问题。日常交流的时候,有听得不太确的,会反问是哪几个字。看电影电视你又不可能提问,演员也不会次次给你详细解释。配上中文字幕就解决麻烦了。
我现在看国产剧果没有中文字幕的,感觉真的不太看懂。尤其有些演员的普通话讲得不标准的,根本听不清在说什么。
配字幕跟美剧,但不学美剧的分级制度。国产剧什么剧都搞亲吻、床戏,一家人在一起看得尴尬死。
当初看粤语剧必须配中文字幕才看懂剧情,后来形成习惯了,看普通话剧也有字幕,不然就难受。
好多年不看国产影视剧了,不管变成什么样子我都不关心。