缤纷英语

让中国成年人快速听懂英语

为什么中文影视剧没有字幕看起来也难受?

gabrielleching2019-12-18

国产电影电视剧基本上都配了中文字幕。按说中国人听中文是非常容易的事,但感觉如果中文的影视剧没有中文字幕的话,看起来还挺难受的。是因为习惯了看字幕吗?

纯白的心2019-12-21 05:21:55

如果是纪录片或者一些专业性强的影视剧,配字幕才看得准确。喜剧类的就所谓。

lym165532019-12-23 21:39:48

很多演员的普通话讲得不标准,有字幕可以帮助理解。有些台词讲得很模糊,不注听还不一定听出来的。

Liston2019-12-24 12:37:42

如果是英语影视剧,内置的英文字幕仅针对听障人士。常听力的人是不会去看英文字幕的。但中文的影视剧,不管听力有障碍还是正常,大家都会把一部分注意力用去看中文字幕。因中文同音字词太多了,仅靠语音无法完成交流任务。平时大家讲话的时候会经常口头注解“三横王,美丽的丽”,就是因为语音交流不可靠。中文的影视剧按时间往下演绎,不可能反复不停做注解,中文字幕就是必须的。

也就是说,看中文影视剧时需要中文字幕,不是习惯了,或者普通话不标准,或者演员发音不标准,而是中文语音本身的缺陷导致的。

晴熙2019-12-25 02:37:55

是啊,中文的语音交流很不可靠,式内容必须有文本。

jennifer20122019-12-26 05:32:29

中文的同音字真的太多了。拼音字时很多音都翻出十几个字,有些更多。

小雪突突2019-12-28 23:17:12

我看广话的视剧必须要有字幕,后来看字幕就习惯了。

英语培训