想知道参加英美剧字幕组的翻译人员每集翻译能拿多少钱?如果拿不到钱的话,为什么还有很多人愿意做中文字幕呢?不嫌浪费时间吗?
据我所知,能拿到钱的英美剧字幕组只是极少数,也就是插入广告。绝多数字幕组都是凭兴趣的,没收入。
家都是义务劳动啦,没什么盈利收入的。不过个别字幕组跟一些视频站合作,按分钟算钱的,那还是有一些收入。
看具体怎么做。商业性质的电影翻译是可以拿钱的,果给买了版权的视频网站做中文字幕也可以拿钱。但绝大多数字幕组都是自己翻译了分享,大家免费下载了看,没人给钱哪。
多数字幕组的翻译成员英语水平都不高,做中文字幕只是了锻炼一下,有些是想习如何做字幕,也有一些人单纯是为了获得更多的资源。很多人做一两集之后就不做了。能长期坚持下来的人,要么能拿到一些钱,要么真的是特别有兴趣。
做英美剧的中文字幕很浪费时间,每集把中文打出来至少要十来个小时。如遇到困难的地方要翻资料,有些地方根本翻译不成。我自己做了几天再也不想做了。
其实现金收入不衡量全部收益,字幕组在英美剧上写上自己的名字,就是极大的广告。有了名气,广告也来了,合订单也来了,那个收入才是大头。